close

風推荷葉攘芙蕖, 夜沉西月鎖樓閣。 箏捭兩弦奏離曲, 燈照沉香曇花歌。 ——甫·柯作 翻譯: 微風輕拂吹過荷葉,芙蕖在風中擺動熙攘。 夜已沉西月已將眠,只有情思鎖住這樓閣。 夜里無眠月下彈箏,竟意外彈出一首離曲。 抬眸看向亭下燈火,曇花在光里與我共歌。 >>>更多美文:格律詩

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 s66yw6qn 的頭像
    s66yw6qn

    黃惠行的推薦評比清單

    s66yw6qn 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()